《木兰辞》里有一句话:“可汗大点兵”。
学生第一次翻译往往会翻译成:“敌人的首领在集结军队。
” 然后老师就会纠正,是:“咱们的首领正在集结军队。
”作为学生可能一听一过,毕竟这篇文章考试只考背诵,不考翻译。
但是,这不是很可疑吗?花木兰的老大是“可汗”哎!我们看了迪士尼的电影,还有各种各样的改编***,总觉得花木兰应该穿着“汉军”服饰,而抗击的是胡服骑射的“匈奴”军队。
但是这一句话暴露了,花木兰实际上…。
为什么买了Switch后,却发现它并没有那么好玩?
你们学校的校花都是怎么样的?
怎么快速部署一个大模型?
各省的省超出来后(类似于苏超),中超是不是就废了?
现在的中国打的过美国吗?
设计公司的网站一般要具备什么特点?
Linux内核代码大佬们如何观看的?
内塔尼亚胡***访时公开威胁,不排除干掉哈梅内伊,如何评价这一言论?伊朗会亡国吗?
西方人是怎么发现地球是圆的的?
为什么女游泳运动员看起来大部分都是平胸?
电话:
座机:
邮箱:
地址: